Master. Meng
project overview
In ancient China, “狀元 (Zhuang Yuan)” means the number one scholar in the imperial examination. Based on this tradition, all dishes is made by master of steamed rice. Originating from Yunnan, steamed rice preserves its flavor and nutritional integrity by steaming rather than boiling. ブランド名の由来は、古代中国において試験に首席で合格した者を「状元(ジョウゲン)」と呼んだことにあります。すべての料理は、燜飯(炊き込みご飯)の第一位の名匠によって作られています。雲南発祥の燜飯は、銅鍋を使って炊き込むことで、風味や味わいを損なうことなく、栄養価もそのまま保つことができます。
Challage
The brand identity is inspired by pictographic characters. These characters symbolize objects or convey meanings visually. The design incorporates elements of Chinese calligraphy, breaking apart “燜”, “狀”, and “元” into expressive illustrations of three master chefs at work. These illustrations are woven throughout the brand. The color plan is taken by from traditional clothing of Yunnan’s ethnic groups, infusing the brand with a rich cultural depth that connects the past with the present. ロゴデザインは、物の形をかたどって描かれた象形文字から着想を得ています。「燜」「狀」「元」の文字を分解し、三人のシェフが働く姿を表現したイラストとして描いています。カラーは、雲南の伝統衣装から汲み取り、豊かな文化を体現し、過去と現在をつなげています。
project type
Print Design & Editorial Branding
year
2022
my role
Branding Designer
client
Master Meng
credit













